2.網(wǎng)友RULZJ評價(jià):爛熟于胸的情節,留有許多精力去分辨配音的聲線(xiàn)。其實(shí)吹打戲曲配樂(lè )對打戲很具烘托作用,可用得長(cháng)篇累牘又不見(jiàn)層次,用廢了,看在真實(shí)年齡比我大的份上,拿好你的三星滾粗吧。
3.網(wǎng)友YTEYR評價(jià):非常到位的翻拍,既保留了原版的精髓,又做了很成功的本土化改編。還記得當年看韓版哭成傻逼,這次日版也有滿(mǎn)滿(mǎn)淚點(diǎn)。不過(guò)原版珠玉在前,有時(shí)代大背景的回憶,更加厚重豐富,角色塑造和引起的觸動(dòng)比日版更深。