2.網(wǎng)友QFFZX評價(jià):本來(lái)以為是英語(yǔ)版的編舟記,但是后來(lái)的人物線(xiàn)感覺(jué)故事變得不那么純粹了,不再是單單的匠人了。比《詞典》更有詩(shī)意,不如《編舟記》純粹。希望有一天能在大銀幕上看到中國的詞典
3.網(wǎng)友BZPLB評價(jià):男女主都挺好的,但是這么簡(jiǎn)單的情節為啥要剪成倒敘和插敘,好好拍個(gè)愛(ài)情故事不行么?雖然愛(ài)情故事本身也挺俗套的…BTW,沒(méi)找到字幕,耐著(zhù)性子聽(tīng)完了西班牙口音的英語(yǔ)一頭霧水,看了影評查了西班牙語(yǔ)才明白過(guò)來(lái)…