2.網(wǎng)友MVZYE評價(jià):三小時(shí)的上譯版。改得厲害了,年代關(guān)系顯得粗糙。琢磨著(zhù)別扭可能因為國語(yǔ)嗲得厲害??!越往后越覺(jué)得這版埃德蒙有科林叔的即視感。我天!我不是唯一一個(gè)不由自主代入的吧!
3.網(wǎng)友AMBYH評價(jià):整體看下來(lái)不知道想表達什么,最后引用圣經(jīng)還有另一個(gè)翻譯版本說(shuō)一粒麥子的死亡可以拯救更多的生命。難道昆丁是那粒麥子?朱麗葉比諾什有天生的特質(zhì)演這種類(lèi)型的電影,而法國電影的細膩是其他國家很難企及的