2.網(wǎng)友KZNRX評價(jià):忍著(zhù)看了一點(diǎn)點(diǎn),不小心掃了一眼英文臺詞,“大人=adult”!我擦!這樣的翻譯,是覺(jué)得反正也沒(méi)有外國人會(huì )看嗎?港劇常說(shuō)“Yes sir”。不懂英文都會(huì )翻這句啦!
3.網(wǎng)友DTUZC評價(jià):#武俠#將猙獰外表扭曲心靈令人作嘔的鮮血和如星如雨如夜間盛開(kāi)花朵般的燈籠結合。讓陰森無(wú)比的影片呈現出燦爛光明之美,這自然是導演手法。最終結果是因為更強烈的對比而讓黑暗的愈黑暗,多一點(diǎn)刺激人心罷了。