2.網(wǎng)友LRLUH評價(jià):看了20分鐘 我一直很想把這個(gè)棄了...完全看不下去 或許是因為Buster Keaton ....我看完了 發(fā)現 其實(shí)這里面的前后照應得很有含義啊。。。。
3.網(wǎng)友BRLHC評價(jià):都什么時(shí)代了,找幾個(gè)中文標準的配下音這么難嗎?最流利的一句竟然是警局里光頭男對馬東錫說(shuō)的“草泥馬”,實(shí)在令人無(wú)語(yǔ)。警察與黑幫對白的某些細節有趣,整體上還是頭重腳輕。今年韓影,真是車(chē)禍連連。