2.網(wǎng)友NCNCG評價(jià):這個(gè)翻譯讓人無(wú)語(yǔ)啊,沒(méi)有翻對的地方。畫(huà)面還不錯。迅雷上罵聲一片啊。這翻譯和最新那個(gè)穿越時(shí)空電影版的翻譯都成了罪人了。后者翻譯太懶么有翻譯旁白,還的好多人都看不懂。嘖嘖,幸好。
3.網(wǎng)友EUBLO評價(jià):看完后,我想起了一個(gè)故事——一個(gè)農夫在鋤地的時(shí)候想,如果我有一天當了皇帝,我一定在地的兩頭分別放上一個(gè)水壺,鋤到東邊的時(shí)候渴了,可以喝水,鋤到西邊的時(shí)候,還有水喝。我快被這哥兒倆的想像力給low哭了。