2.網(wǎng)友QWAFV評價(jià):我記得當年看的時(shí)候還是租碟子,把麥考利卡爾金的片子都看了個(gè)遍,所有片名的翻譯都要和小鬼當家掛上一腿,這個(gè)內容完全嚇到我了,而它的譯名是小鬼再當家(坑爹好嗎?。?/p>
3.網(wǎng)友GUCED評價(jià):喜歡爵爺的外向型表演 換別人就尷尬出戲了大概 猙獰的野豬臉最為驚悚銷(xiāo)魂 偽倫敦塔一副法西斯氣派 很好的改編 聽(tīng)說(shuō)導演沒(méi)看過(guò)莎翁原著(zhù)哈哈哈 還有BFI的策展人說(shuō)伊恩麥凱倫是當年全英國最好的莎劇演員