2.網(wǎng)友YMKUX評價(jià):完全是被譯名吸引的,之前標想看的時(shí)候形容是“向死而生的快樂(lè )”,實(shí)際上和我理解的意思相反,電影表現的更像是在膠狀物中的掙扎,混混沌沌又無(wú)法逃離。結局有點(diǎn)敗筆,把前面攢的氣全散了。
3.網(wǎng)友BWPXQ評價(jià):劇情有點(diǎn)兒點(diǎn)兒《夢(mèng)想家》,但造詣當然沒(méi)法兒比了。挺喜歡王桂峰的角色,挺自然,除了最后那雙鞋的比喻,太慫了,還不如焦樂(lè )講的三色堇……(話(huà)說(shuō)攤上那么一個(gè)媽真是夠杯具,海報好ws,其實(shí)根本沒(méi)有出格場(chǎng)景。)