2.網(wǎng)友AGITF評價(jià):Finally getting to the point hating all these unrealistic fake happy-ending shits
3.網(wǎng)友WEQIS評價(jià):片名翻譯的很直接啊.沒(méi)做過(guò)背景調查,不知道Christie在寫(xiě)這個(gè)故事的時(shí)候想到了誰(shuí).不過(guò)看的時(shí)候,我還是不自覺(jué)的想到了瑪麗蓮夢(mèng)露. 性感與天真并存. 看起來(lái)沒(méi)心沒(méi)肺,但卻脆弱無(wú)比.