2.網(wǎng)友RZUMY評價(jià):開(kāi)頭的求愛(ài)片段真是浪漫啊,以碟片封面的片名來(lái)對話(huà),翻譯的也好,沒(méi)有使用約定俗成的片名,而是用了片名的直譯,更適合對話(huà)及引申。懷孕的快樂(lè )與不快樂(lè ),有些人會(huì )很有感悟吧。
3.網(wǎng)友BSJZQ評價(jià):幾年前差點(diǎn)買(mǎi)了這部的音樂(lè )劇戲票,今天偶然又在無(wú)聊的時(shí)候翻出這部原版電影來(lái),最大亮點(diǎn)還是金凱利絕妙的歌舞橋段,片子內容莫名讓人聯(lián)想起之前看的阿斯泰爾跟赫本的那部甜姐兒,都是米國銀對于美好巴黎的描繪