2.網(wǎng)友JVGAJ評價(jià):劇本真牛逼,感覺(jué)這個(gè)看書(shū)更合適,很復雜,夢(mèng)想與現實(shí),社會(huì ),家庭,兩代人的價(jià)值觀(guān)等等,電影臺詞有刪減,關(guān)鍵現在的片源翻譯也很捉急,不過(guò)即便是這種渣翻譯也難以掩蓋劇本本身的光彩。
3.網(wǎng)友THIUE評價(jià):天吶,30年前的片子現在看來(lái)也一點(diǎn)不落伍,家長(cháng)們一朝被蛇咬 十年怕草繩,但是年輕人身上的活力是無(wú)法被抑制的,當時(shí)的音樂(lè )和舞蹈現在看來(lái)仍是很帶勁中文的片名翻譯得有點(diǎn)挫... 不影響這部片子!