2.網(wǎng)友OGYZH評價(jià):那個(gè)年代的說(shuō)話(huà)用詞方式,雖然我翻譯不出來(lái)但始終覺(jué)得別人的翻譯存在偏差。開(kāi)頭根本就沒(méi)懂,后面也是無(wú)聊,我始終認為只有健康的思想才能成就藝術(shù)的巔峰,電影里根本就是個(gè)懦弱的死胖子。
3.網(wǎng)友UQWKI評價(jià):"三部中風(fēng)格較為不同,變化較多的一部,也最為陽(yáng)光。不過(guò)更廣闊的環(huán)境和更多的非現實(shí)主義的敘事并沒(méi)有讓它更出色。嘗試陌生的方式和題材,總是有風(fēng)險的。