2.網(wǎng)友SZVHU評價(jià):下了個(gè)無(wú)字幕的版本,不過(guò)迅雷影音配了字幕,但是有兩次不同步,自己調的,我太難了;1990年的電影,放在現在,仍然不過(guò)時(shí),這就叫經(jīng)典;那個(gè)時(shí)候港片中美女,真是各有各的特色。
3.網(wǎng)友LREQZ評價(jià):感謝浪子超難強度的字幕翻譯,涉及不少歷史典故知識;場(chǎng)面宏大,敘事分明,造型直接啟發(fā)后世眾多名作;利用鏡頭的視覺(jué)錯覺(jué)制造災難、戰爭、幻像,在電影史源頭已經(jīng)初露端倪,此類(lèi)史詩(shī)片才最具生命力。