2.網(wǎng)友JGMZF評價(jià):當時(shí)買(mǎi)的DVD來(lái)看的,晃動(dòng)的鏡頭,“下雪”的臺北,日落的漁人碼頭,臺灣腔日本語(yǔ),重復播放電梯那段。Advantage Lucy - 遠い日,歌聲讓我愛(ài)上這部電影...
3.網(wǎng)友WCTGB評價(jià):The land 翻譯成滑板少年 我英文不好 翻譯成這樣不知是否恰當 話(huà)說(shuō)滑板少年就必須演成滑板夢(mèng)想類(lèi)然后一戰出名的老套路電影? 就是個(gè)青春成長(cháng)電影 不知道都在吐槽滑板干啥