2.網(wǎng)友KKGWK評價(jià):這個(gè)臺詞不知道是不是莎翁原版的,我聽(tīng)著(zhù)完全是當代英語(yǔ),但似乎原版有很多古代英語(yǔ)。然后情節有點(diǎn)重新解讀了,本來(lái)夏洛特完全是小人形象,這里好像是為猶太人的身份多了一些申辯。
3.網(wǎng)友BYVSM評價(jià):三部曲終章,關(guān)于無(wú)法控制而絕望的瞬間,也關(guān)于冷漠與殘酷,兩者往往互相關(guān)聯(lián)。從《你還活著(zhù)》中的兩段夢(mèng)境,到《寒枝雀靜》中的三個(gè)超現實(shí)段落,羅伊安德森越來(lái)越讓人嘆服與期待。PS. 寒枝雀靜的譯名真好。5-