2.網(wǎng)友WKVSV評價(jià):不大好消化的劇。說(shuō)實(shí)話(huà)是因為兩個(gè)老爺爺才看得下去。臺詞太密集,翻譯有點(diǎn)歪曲原意。NTlive字幕沒(méi)有英文,造成部分語(yǔ)義不清晰。錄像最后還有20分鐘主創(chuàng )交流,不要太開(kāi)心!
3.網(wǎng)友DFICJ評價(jià):還是喜歡《壞蛋睡得最香》這個(gè)譯名,比當年看vcd更為震撼,樓梯上五人的對峙,戰后廢墟的荒涼,幾場(chǎng)“鬧鬼”的光影,都盡顯電影的魅力。悲劇英雄原來(lái)脫胎自《哈姆雷特》,謝謝沙丹的講解。佐藤勝的配樂(lè )突出。