2.網(wǎng)友PPQSJ評價(jià):期望高了,但是其實(shí)很平淡的劇情,宮殿服飾也不如女主另一部電影叫帝國雙璧的,歌舞也不經(jīng)驗,沒(méi)錯,觀(guān)點(diǎn)不敢認同,而且印度是真的很喜歡說(shuō)一些聽(tīng)起來(lái)很有道理的哲言嗎?
3.網(wǎng)友ZQGZB評價(jià):1961版.改得面目全非,名著(zhù)還是不要翻拍成電影好~我英俊蒼白睿智低調的伯爵變成了個(gè)心胸狹窄一心只想復仇的虛偽漢子…分分鐘毀童年。唯一出彩的就是上譯廠(chǎng)的配音了,可惜也是帶有濃重翻譯腔。